Traducciones profesionales

Es de alta prioridad para nosotros que 
Kids' Own Wisdom 
sea disponible a todos los Hispanicos.

Los materiales fueron traducidos por un hablante nativo de español... y después, fueron revisados por una especialista del lenguaje española para asegurar, tanto como sea posible, que ningunos modismos ni expresiones coloquiales serían confusos.

Por favor, pónganse en contacto con nosotros para detalles y para obtener más información.


We'll be sharing important updates about implementation of KIDS' OWN WISDOM in Hispanic communities ... in this area of the website.

Professional tranlations

We've placed a high priority on the very important work of making 

Kids' Own Wisdom - social emotional learning approach - available to all Hispanics.

Not only were the materials carefully 

translated into Spanish by a native 

speaker ...but all of the translations 

were then reviewed by a Spanish language specialist to make sure, as much as possible, that no idioms or colloquialisms would be confusing.

Please contact us for details and more information about how this simple approach develops typically developing students' (and special education students') emotional intelligence.